Hogyan válassza ki a legkedvezőbb fordítási díjakat? Az interneten nézelődve biztos tapasztalta már, hogy az angol fordítási árakat különböző módon adják meg az egyes fordítóirodák. Sokszor nem is annyira könnyű eldönteni, hogy melyik valójában a legkedvezőbb. Az ördög mindig a részletekben rejlik… Először is nézzük meg, hogy egyáltalán mi alapján kalkulálhatja egy fordítóiroda a fordítási árait! A fordítási díjak sok tényezőtől függenek: többek között az elszámolás egysége, a fordítandó szöveg (forrásnyelvi szöveg) terjedelme, a fordítás határideje, a fordítandó szöveg témája, szakterülete, a fordítandó anyagokon belüli ismétlődések, fordítandó szöveg formátuma is befolyásolhatják az angol fordítás árát. A fordítási díjakat legtöbbször valamilyen egységáron tüntetik fel, ami lehet karakter, leütés, szó. Magyarországon a legtöbb fordítóiroda leütés vagy karakter alapon állapítja meg a fordítási díjat. Pontos árajánlatért kérjük, küldje el a szöveget a tabula-forditoiroda.hu oldalon megadott e-mail címre, és munkaidőben 1 órán belül megkapja az árajánlatot.